La Latta del Bardo

   Archivio di Michele Mari, il bardo di Volta Mantovana .
UNDER CONSTRUCTION

 

CIMG3315Chi sono?
Istruzioni per la navigazione

Ti è piaciuto il sito? Lascia uno spicciolo di commento nella latta del bardo!

  • Contattami
  • Il mio profilo
  • Linkami


Prossimi concerti

date da definire

Canzoni
Dentro un bicchiere
London
L'asso nella manica
Passaggi
Maledetto sia Copernico
...mon semblable, mon frère
Piccola canzone
Preghiera
Nonno Steno Blues
Sto
Era il tempo...
Lettera ad un architetto
Un cenno di saluto
E' tardi
La ballata di Aldro
La nebbia
Ho venduto l'anima al diavolo
Incubo
Bröta sensasiù blus
El mago de Sasèll
Quando cambia il tempo
24 dicembre 2003
Versioni
Covers
(le canzoni si possono scaricare cliccando col destro su "Ascolta la canzone" e selezionando "Salva oggetto con nome")
Scritti
Cronache di un cronista di prima categoria
Il DE SCROCCO
Il diario dello studente fuori sede
34 motivi per uccidere uno scout
La signora Rosso
Al mondo c'è anche di peggio che il Minnesota
When we first met
Macchinette; un'epopea millenaria
Modena, stazione di Modena
Poesie

Avvertenze
Questo sito è gestito da personale non credente. Qualunque invito a convertirsi a qualsivoglia religione è da considerarsi anticipatamente VANO, e qualunque catechizzatore verrà ricoperto di insulti in dialetto dell'alto-mantovano. Germano Mosconi for Pope!

Il Papa condanna questo sito

Questo sito sta, lentamente, svolgendo l'Operazione Jacques Brel, cioè pubblicare di tanto in tanto le traduzioni in italiano del maestro belga. Sono graditi i contributi. Le traduzioni di Brel si trovano nella sezione "Operazione Brel"

Creative Commons License
Tutte queste opere sono pubblicate sotto una Licenza Creative Commons

"anybody caught singin' these without our permission, will be mighty good friends of ourn, cause we don't give a dern. Publish it. Write it. Sing it. Swing to it. Yodel it. We wrote it, that's all we wanted to do."

le mie categorie
altrui dischi di un certo valore
altrui pietre miliari
canzoni
concerti passati
covers
operazione brel
poesia
scritti
versioni
video


link
AC Mantova
All Fin Volta Mantovana
Beppe Grillo
Bob Dylan
Canzoni contro la guerra
Colleghi cantautori
Davide van de Sfroos
Dino Fumaretto
Francesco de Gregori
Francesco Guccini
Georges Brassens
Giuliana Balzano
Grilli Voltesi
Jacques Brel
L'officina
Le città invisibili
Le Palle Di Mozart
Leonard Cohen
Marcella Garuzzo
Roberto Vecchioni
Vincent per Sempre
Youtube

Questo sito supporta
le seguenti campagne:

Rimandiamo il Papa ad Avignone
Movimento per Gaetano Bresci
Meglio l'erba del vicino che il vicino di Erba
Forza Danimarca

Skype Me™!
counter

dal 14 Aprile 2007


domenica, 17 agosto 2008
 

postato da michelemari | 18:28 | commenti


sabato, 09 agosto 2008
 

Operazione Brel - 10

LES VIEUX

traduzione

I VECCHI

Les vieux ne parlent plus ou alors seulement parfois du bout des yeux
Même riches ils sont pauvres, ils n'ont plus d'illusions et n'ont qu'un cœur pour deux
Chez eux ça sent le thym, le propre, la lavande et le verbe d'antan
Que l'on vive à Paris on vit tous en province quand on vit trop longtemps
Est-ce d'avoir trop ri que leur voix se lézarde quand ils parlent d'hier
Et d'avoir trop pleuré que des larmes encore leur perlent aux paupières
Et s'ils tremblent un peu est-ce de voir vieillir la pendule d'argent
Qui ronronne au salon, qui dit oui qui dit non, qui dit : je vous attends

I vecchi non parlano più oppure soltanto dalla coda degli occhi, anche ricchi sono poveri, non hanno più illusioni e non hanno che un cuore in due. Da loro si senta il timo, la viola, la lavanda e le parole di un tempo, che si viva a Parigi si sta tutti in provincia quando si ha vissuto troppo a lungo. Ed è per aver troppo riso che la loro voce si taglia quando parlano di ieri, e per aver troppo pianto che delle lacrime ancora gli imperlano le guance, e se tremano un poco è perchè vedono invecchiare la pendola d’argento che ronza nel salone, che dice sì, che dice no, che dice: vi aspetto.

Les vieux ne rêvent plus, leurs livres s'ensommeillent, leurs pianos sont fermés
Le petit chat est mort, le muscat du dimanche ne les fait plus chanter
Les vieux ne bougent plus leurs gestes ont trop de rides leur monde est trop petit
Du lit à la fenêtre, puis du lit au fauteuil et puis du lit au lit
Et s'ils sortent encore bras dessus bras dessous tout habillés de raide
C'est pour suivre au soleil l'enterrement d'un plus vieux, l'enterrement d'une plus laide
Et le temps d'un sanglot, oublier toute une heure la pendule d'argent
Qui ronronne au salon, qui dit oui qui dit non, et puis qui les attend

I vecchi non sognano più, i loro libri s’assomigliano, i loro pianoforti sono chiusi, il vecchio gatto è morto, il moscato della domenica non li fa più cantare. I vecchi non lottano più, i loro gesti hanno troppi solchi, il loro mondo è troppo piccolo, dal letto alla finestra, poi dal letto al divano, poi dal letto al letto. E se escono ancora a braccetto tutti vesti di raso e per seguire al sole il funerale di uno più vecchio, di una peggiore, e nel tempo di un singhiozzo scordare d’un colpo la pendola d’argento che ronza nel salone, che dice sì, che dice no, e poi che li aspetta.

Les vieux ne meurent pas, ils s'endorment un jour et dorment trop longtemps
Ils se tiennent par la main, ils ont peur de se perdre et se perdent pourtant
Et l'autre reste là, le meilleur ou le pire, le doux ou le sévère
Cela n'importe pas, celui des deux qui reste se retrouve en enfer
Vous le verrez peut-être, vous la verrez parfois en pluie et en chagrin
Traverser le présent en s'excusant déjà de n'être pas plus loin
Et fuir devant vous une dernière fois la pendule d'argent
Qui ronronne au salon, qui dit oui qui dit non, qui leur dit : je t'attends
Qui ronronne au salon, qui dit oui qui dit non et puis qui nous attend.

I vecchi non muoiono, s’addormentano un giorno e dormono troppo a lungo. Si tengono per la mano, hanno paura di perdersi e comunque si perdono. E l’altro restà là, il migliore o il peggiore, il buono o il cattivo non importa, ma quello dei due che resta si ritrova all’inferno. Lo vedrete forse, la vedrete può darsi in pioggia e in rimorso attraversare il presente scusandosi di non essere già più lontano. E sarà davanti a voi per l’ultima volta la pendola d’argento che ronza nel salone, che dice sì, che dice no, che dice: t’aspetto… che ronza nel salone, che dice sì, che dice no, e poi che ci aspetta...
postato da michelemari | 14:11 | commenti
operazione brel


sabato, 02 agosto 2008
 

Nuove registrazioni
Straordinarie collaborazioni.

Potete ascoltare la vecchia E' tardi, con la chitarra elettrica suonata da Omar Ferlini, che ringrazio.
Ascolta la canzone

E, come se non bastasse, la nuova Quando cambia il tempo, che si avvale della seconda voce di Giuliana Balzano, che ringrazio
Ascolta la canzone
postato da michelemari | 22:51 | commenti (1)


lunedì, 28 luglio 2008
 

I Luf sono animali simpaticissimi.
Flavio Oreglio, che già avevo visto molte volte, fa sempre sbudellare.
Insieme fanno un grande spettacolo.
Io ho solo aperto, con le consuete
Dentro un bicchiere
Passaggi
Ma è stata una bella serata.

dice un vecchio adagio: e quando cazzo arrivo?
(Flavio Oreglio)
postato da michelemari | 07:52 | commenti
concerti passati


domenica, 20 luglio 2008
 

Sono stato recensito, in una recensione doppia con il collega 7i, da Enrico Vignali. Lo ringrazio, e vi invito a leggere quello che ha scritto su di noi, commentare e discuterne in famiglia.
la recensione si può leggere qui
http://eljerroz.wordpress.com/2008/07/15/chi-dei-due-mi-togliera-il-saluto/

inoltre ricordo a tutti
 
DOMENICA 27 LUGLIO
Giardini di palazzo Cavriani
Volta Mantovana
ore 21.00

aprirò il concerto di Flavio Oreglio con i Luf

p.s. del 23/7: Ma se potete, andate a vedere Leonard Cohen a Lucca. Sono andato ieri a vederlo a Nizza ed è stato qualcosa di mistico.
postato da michelemari | 14:11 | commenti


lunedì, 14 luglio 2008
 

Mercoledì 16 Luglio
Papaqua, Mantova
ore 21.00
Michele Mari & Lorenzo Mari
in
COME SONO PROFONDI QUESTI MARI
canzone d'autore & poesia
guest star: Daniela Pellizzaro alla fisarmonica


Scaletta
1) Dentro un bicchiere
2) Il figlio del Guglielmo Tell (Davide van de Sfroos)
3) Maledetto sia Copernico
4) Il becchino (Georges Brassens, versione)
5) Canzone per l'estate (De André)
6) Sant'Antone (inedito)
7) Milano (indedito)
8) Passaggi
9) ...mon semblablè, mon frére
10) Ninna nanna del contrabbandiere (Davide van de Sfroos)
postato da michelemari | 15:00 | commenti (5)
concerti passati


sabato, 12 luglio 2008
 

questa cosa è parte di un progetto più ampio. Si chiama 4 perchè è la quarta cosa di una serie di cose più organizzate. Devo arrivare a 12, ora sono a 6. Quando arrivo a 12 ve le cuccate tutte. Questa è anche un talkin' blues.

IV

ASCOLTA IL TALKIN' BLUES

(chitarra elettrica Omar Ferlini)


Welcome San Francisco
Strada nuova e ripida
Che sale dietro casa di Omar
Smottato il campo dove
Guastalla teneva gli asini.
Welcome San Francisco
Metteranno forse il tram rosso
Per salirci in cima
Tra le casette nuove.
Welcome San Francisco
Qasbah del semaforo
Idea Web Agency
Skilled Arti Grafiche.
Welcome San Francisco
Strada in salita
Che porta al futuro
Due euro e quindici in tasca
Fanno un gelato scarso
È cara San Francisco
-e in salita-
Welcome San Francisco
Fosforescente sarà la notte
Al distributore di latte
Welcome San Francisco
S’ciao ancien régime.
postato da michelemari | 13:16 | commenti (7)
poesia


sabato, 05 luglio 2008
 

Quando cambia il tempo

Quando cambia il tempo

 

Ascolta la canzone

Ascolta la versione con Giuliana Balzano

(capotasto al II° tasto, La maggiore)

 

Sol                               Do                   Sol

Forse troverò il guado allo scorrere del tempo

  Re                                         Do      

Per adesso risalgo la riva verso la sorgente

Re                               Do                   Sol

Del fiume che mi ha di nascosto portato a valle

Do                                           Sol

Nel lungo cammino sui sassi delle sponde

Do                                           Sol

Ogni tanto ripenso ai quadri che ho visto

Re                      Do                      Sol

E ancora ricordo così tante sale dopo.

 

Come vedi mi nascondo dietro qualche tipo di barba

Ma ho ancora il coraggio di cantare canzoni diverse

Come vedi ho paura a rischiare parole per te

E non tengo più il conto delle ore perse

Come vedi è bello anche seduti su una panchina

A raccontarci il nulla che ci tiene tranquilli

 

Come sai non sono cambiato molto da allora

Ma cerco le viste dall’alto e le salite

Così mi sono creato questo cielo di carta di vetro

E non ho più paura dei rumori che questa casa fa di notte

Ma quando cambia il tempo non riesco mai a dormire

E non capisco mai se ci sei ancora.

postato da michelemari | 14:49 | commenti (4)
canzoni


giovedì, 03 luglio 2008
 

di recente ho vinto un premio

queste le foto della premiazione

http://lastradagiusta.splinder.com/post/17691144

a Giuliana e alla sua famiglia, che mi ha avuto a carico per ben due giorni, va la mia più sincera gratitudine.

da loro ho imparato a dire belìn, belandi e belinate, mangiando ottimo pesto e ottime torte.

grazie di tutto, savonesi pazzi.
postato da michelemari | 20:59 | commenti (1)


domenica, 22 giugno 2008
 

I pezzi belli un bel po' selezionati da me vol. X

Tom Waits
questa è una canzone meravigliosa, Time. Non ho voglia di scrivere altro perchè sono preso dagli europei. Io tifo per l'Unione Sovietica.
postato da michelemari | 15:06 | commenti (3)
altrui pietre miliari